Textos inéditos de Katherine Mansfield que aparecen por primera vez en castellano.Se suele recordar a Katherine Mansfield, autora consagrada delmodernismo literario inglés, por su estrecho vínculo con la enfermedad,por su trágica y temprana muerte, por pasajes de sus diarios queen realidad no son tales, sino que fueron producto de la selección yedición que hizo su marido y albacea, John Middleton Murry.Gracias a las recientes investigaciones literarias, hoy tenemosacceso a los textos originales de Mansfield y podemos asegurar queno escribía diarios como nos hizo creer su marido, sino cuadernos enlos que aparecen fragmentos de cuentos, borradores de cartas, recetas,listas de gastos, poemas, entradas de diario. La mayoría de estostextos inéditos en castellano aparecen por primera vez en Sopa deciruela, traducidos directamente de las transcripciones de los másde cincuenta cuadernos que Mansfield dejó tras su muerte, a losque se suman una selección de cartas, textos encontrados en papelessueltos, cuentos publicados en diversas revistas, apuntes de unviaje por el interior de Nueva Zelanda y algunas recetas de cocina.Sopa de ciruela se inspira en la comida como refugio, en la escrituracomo alimento vital; y la cuidada selección de estos textosnos permite conocer una faceta oculta e impostergable de la obra deKatherine Mansfield.